Role Gaming Play "Иудейская Война"
Правила Экономических Взаимодействий

Экономические взаимодействия изображаются тем, что на некоторые продукты Мастера выпускают Моделирующие Эквиваленты (Чипы) (МЭЧ). На каждом чипе обозначается: наименование продукта, игровое и соответствующее ему реальное количество его, при необходимости – игровой срок годности.

Моделируемыми продуктами являются: бобовые, крупы (все), соль, чай, сахар, мясо (все с учетом нацколорита), рыба (вся с учетом нацколорита), фрукты (по мере наличия), соль, зерновые (хлеб и макаронные изделия), молочные продукты. (Крупяные чипы могут обмениваться на хлеб.)

По просьбе игроков техмастер в процессе обменивает у экономического мастера заработанные командой чипы на продукты.

Ущербная обработка сельскохозяйственных угодий приводит к падению урожайности их.

Обработку сельскохозяйственных угодий и моделирование работы ремесленников отслеживает техмастер.

Правила моделирования всего этого знают техмастера и изначальные носители этой информации. Для распространения и передачи этой информации и навыков необходимо обучение (о котором знает техмастер) в течение одного Экономически-Временного Цикла (ЭВЦ), во время которого ученик неотрывно находится возле учителя. Если же ученик получает только информацию, время его обучения удваивается. По окончании обучения обучившемуся выдается мастерский сертификат. Возможно также полное самообучение и действие по наитию, отслеживаемому Техмастером.

Профессиональные навыки существуют на следующие профессии:

Без профессиональных навыков существуют профессии

Наличие сертификата, подтверждающего профессиональное образование, не гарантирует постоянного высокого качества выполнения работ. Но предполагает. Равно как и отсутствие – точно наоборот. Рекомендуется о каждом конкретном действии информировать техмастера и спрашивать его о результате.

На Игре существует институт рабовладения. Рабу на шею надевается ошейник, каковой снять может только кузнец, которому от рабовладельца за это будет. Впрочем, все это понятно и так.

Обратно / Back

(c) Бrатья Гrибб Воплощенные (Incoгpoгated)